ÖAW
Produkte

La Vita e i Tempi di Rostam Khan

La Vita e i Tempi di Rostam Khan
(Edizione e Traduzione Italiana del MS. British Library ADD 7,655)
1. Auflage, 2009
Ab der 2. Hälfte des 16. Jahrhunderts importierten die Safaviden (1501-1736) in großen Zahlen Kaukasier, besonders Georgier, nach Iran, wo diese zum Islam konvertiert und in Armee und Verwaltung eingesetzt wurden. La Vita e i Tempi di Rostam Khan ist die italienische Übersetzung und Edition des persischen Manuskripts, dessen einziges bekanntes Exemplar in der British Library aufbewahrt wird: Es ist die Biographie eines solchen kaukasischen Sklaven, Rostam Khan Saak´adze "des Älteren" (d.1643) und zugleich eine Geschichte Persiens zu dessen Lebzeiten. La Vita e i Tempi di Rostam Khan ist insofern ein außergewöhnliches Beispiel persischer Geschichtsschreibung, als dass es auch das literarische Monument der ruhmreichen Familiengeschichte darstellt, denn das Werk wurde von Saak´adzes Enkel und Namensvetter Rostam Khan "dem Jüngeren", in Auftrag gegeben. La Vita e i Tempi di Rostam Khan beschreibt zunächst die Umstände, unter welchen Rostam Khan Saak´adze "der Ältere" in der 2. Hälfte des 16. Jahrhunderts in persische Dienste trat und zeichnet dann seine Karriere nach, die mit der Hinrichtung ein jähes Ende findet. Die Vita ist auch besonders deswegen herausragend, weil der Autor selbst, ein gewisser Bijan, höchstwahrscheinlich georgischer Abstammung war und außerdem einer der wenigen Historiker seiner Zeit, von dem weitere Werke bekannt sind. Darüber hinaus ist dieser Text von Bedeutung, weil er Exzerpte einer bisher unbekannten Quelle enthält, die von Mirza Hatem Beyg Darjazini, dessen Vater in den Diensten Rostam Khan Saak´adze "dem Älteren" gestanden war, verfasst wurde. La Vita e i Tempi di Rostam Khan und sein Stellenwert sind der Wissenschaft bereits zwar seit zwei Jahrhunderten bekannt, die vorliegende Edition-Übersetzung macht es jedoch erstmalig der internationalen Forschung zugänglich. Die italienische Übersetzung wurde durch eine ausführliche Einleitung und eine Fülle von Fußnoten ergänzt, die einen detailreichen Kommentar zu den beschriebenen Ereignissen und der Genese des Textes darstellen
Erhältlich als

Details

Vorwort der Herausgeber
Seite 5 - 6
PDF
0,00 €
Open Access

Sommario
Seite 7 - 8
PDF
0,00 €
Open Access

Premessa
Seite 9 - 14
PDF
0,00 €
Open Access

Introduzione
Seite 15 - 44
PDF
0,00 €
Open Access

"La Vita E I Tempi Di Rostam Khan" (Traduzione Italiana)
Seite 45 - 280
PDF
0,00 €
Open Access

Glossario
Seite 281 - 288
PDF
0,00 €
Open Access

Bibliografia
Seite 289 - 308
PDF
0,00 €
Open Access

Indice dei Nomi
Seite 309 - 330
PDF
0,00 €
Open Access

English Summary
Seite 331 - 336
PDF
0,00 €
Open Access

Testo Persiano
Seite 337 - 432
PDF
0,00 €
Open Access

Ausgabe:
978-3-7001-6557-6, Printausgabe, broschiert, 03.12.2009
Ausgabe:
978-3-7001-6821-8, E-Book, PDF, nicht barrierefrei, 19.08.2010
Auflage:
1. Auflage
Seitenzahl:
432 Seiten
Format:
22,5x15cm
Sprache:
Italienisch
DOI (Link zur Online Edition):

Sollten Sie uns über Sicherheitsprobleme mit diesem Produkt informieren wollen, verwenden Sie hierfür bitte unsere Kontaktadresse zur Produktsicherheit:

VERLAG DER ÖSTERREICHISCHEN AKADEMIE DER WISSENSCHAFTEN

Dr. Ignaz Seipel-Platz 2, A-1010 Wien

Büroanschrift:
Bäckerstraße 13, A-1010 Wien
Tel.: +43-1-51581-3420
Fax: +43-1-51581-3400
verlag(at)oeaw.ac.at

Sicherheitshinweis entsprechend Art. 9 Abs. 7 S. 2 der GPSR entbehrlich.

Weitere Titel zum Thema