ÖAW
Produkte

Imperator ‒ Kaiser ‒ Cyesars

Imperator ‒ Kaiser ‒ Cyesars
Die dreisprachigen Vokabulare für Ladislaus Postumus und Maximilian I. Mit einem Beitrag von Alois Haidinger
1. Auflage, 2004
Die vorliegende Publikation ist eine thematische Fortsetzung der grundlegenden Arbeit über das älteste deutsch-italienische Sprachbuch Georgs von Nürnberg von 1424, die - ebenfalls als Wiener Denkschrift - 1972 erschienen ist. Diesmal geht es um lateinisch-deutsch-tschechische Vokabulare für Habsburger im 15. Jahrhundert, zunächst um ein illuminiertes Glossar für Ladislaus Postumus von Johannes Holubarz (Rom, Cod. pal. lat. 1787) mit einer vermutlich für den jungen Kronprinzen Maximilian gefertigten Wiener Abschrift (CVP 2945), deren ursprünglich mittel-deutsche Kolumne bavarisiert ist. Holubarz, u.a. auch in Chroniken Michel Beheims und Jakob Unrests nachweisbar, kann als für die mitteleuropäische Geschichte bedeutende Persönlichkeit gesichert werden. Ein kodikologischer Beitrag öffnet neue Perspektiven zur böhmischen Buch-malerei, zur Entstehung der Fraktur und zu den Lehrbüchern Maximilians. Zu Weihnachten 1489 erhielt Maximilian (I.) einen Trialogus (CVP 2868), der aus der Prager Claretustradition des 14. Jahrhunderts schöpft und im Wiener Dictionarius trium linguarum von 1513, dem ersten vollständigen lateinisch-deutsch-tschechischen Glossardruck, eine modernisierte Fassung besitzt. Alle habsburgischen Glossare zeigen - im Sinn Aeneas Silvius Piccolominis - eine Abkehr von scholastischer Gelehrsamkeit, sind aber noch reine Wortlisten. Ihre Überlieferungsgeschichte belegt, daß auch im 15. Jahrhundert ein Kulturgefälle von Böhmen nach Österreich bestand und daß Wien ein Zentrum des frühen Glossardrucks war. Dem Kommentar folgt die Erstedition aller oben genannten Traditionen. Diese öffnet grundlegende Quellen für Slawisten und Germanisten und ist aufgrund ihrer soziologischen Einbettung und sprachlicher Kompatibilitäten eineFundgrube für kulturhistorisch-lexikographische und (inter)linguistische Forschungen.
Gefördert durch: Fonds zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung (FWF) - Selbstständige Publikationen
Erhältlich als

Details

Vorbemerkung
PDF
0,00 €
Download

Einleitung
PDF
0,00 €
Download

1. Das Ladislaus-Vokabular Rom, BAV, Cod. Pal. lat. 1787 - Kodikologische Beschreibung
PDF
0,00 €
Open Access

2. Sprachlich-inhaltliche Anmerkungen zum CVP 1787 (= Holubařglossar A)
PDF
0,00 €
Open Access

3. Johannes Holubař, Informator Serenissimi Principis
PDF
0,00 €
Open Access

4. Der CVP 2945 (= Holubařglossar B)
PDF
0,00 €
Open Access

5. Der Trialogus CVP 2868 und seine Texttradition
PDF
0,00 €
Open Access

6. Der Dictionarius trium linguarum von 1513
PDF
0,00 €
Open Access

7. Zusammenfassende Bemerkungen
PDF
0,00 €
Open Access

8. Einrichtung der Textausgabe
PDF
0,00 €
Open Access

9. Český Resumé
PDF
0,00 €
Open Access

10. Test des Glossars für Ladislaus Postumus (Cod. Pal. Lat. 1787, Typ A) und seiner Abschrift (CVP 2945, Typ B)
PDF
0,00 €
Open Access

11. Text des Trialogus (CVP 2868) und des Dictionarius trium liunguarum von 1513
PDF
0,00 €
Open Access

12. Verzeichnis der zitierten Handschriften und Drucke vor 1600
PDF
0,00 €
Download

13. Zitierte Literatur nach 1600
PDF
0,00 €
Download

14. Verzeichnis der Abkürzungen und Siglen
PDF
0,00 €
Download

15. Verzeichnis der abgekürzt zitierten Literatur
PDF
0,00 €
Download

16. Verzeichnis der Abbildungen
PDF
0,00 €
Download

Tafeln I–V
Seite 0 - 0
PDF
0,00 €
Open Access

Tafeln VI–X
Seite 0 - 0
PDF
0,00 €
Open Access

Tafeln XI–XV
Seite 0 - 0
PDF
0,00 €
Open Access

Tafeln XVI–XX
Seite 0 - 0
PDF
0,00 €
Open Access

Tafeln XXI–XXV
Seite 0 - 0
PDF
0,00 €
Open Access

Tafeln XXVI–XXVIII
Seite 0 - 0
PDF
0,00 €
Open Access

Ausgabe:
978-3-7001-3294-3, Printausgabe, broschiert, 24.06.2004
Ausgabe:
978-3-7001-9609-9, E-Book, digital, 24.06.2004
Auflage:
1. Auflage
Seitenzahl:
352 Seiten
Format:
30x21cm
Sprache:
Deutsch
DOI (Link zur Online Edition):

Weitere Titel zum Thema